苏灿的歌声继续响起,将鸟巢内的气氛带到更高潮。
[Firstyoubothgooutyour>[Andthevibeisfeelgstrongandwhat'ssallturntoafriendship]
[Afriendshipturntoabondandthatbondwillneverbebrokenandthelovewillnevergetlost]
[Andwhenbrotherhoodefirstthenthele]
[willneverbecrossedestablisheditonourown]
[whenthatlehadtobedrawnandthatleis>[wereaeberwhenI'gone]
[howuldwenottalkaboutfailywhenfaily'sallthatwegot?]
[EverythgIwentthroughyouwerestandgtherebyyside]
[Andnowyougonhforthestride]
[……]
伴随着歌声,大屏幕上的画面也随之变幻,回放着一个个奥运瞬间:
运动员们肩并肩冲过终点线,摔倒后相扶而起的背影,领奖台上的热泪与拥抱。
画面与歌词紧密交织,那些友情、羁绊与奋斗的记忆,如同电影般在观众心头缓缓铺开。
观众席中,有人红着眼眶喃喃:“就好像是昨天发生的事情。”
一位年长的教练拍了拍身旁队员的肩膀,轻声说:“这是给所有拼搏过的人唱的歌。”
此时此刻,语言已不再重要,那份情感穿透国界,直抵人心。
[Soletthelightguideyour>[holdeveryoryasyougo]
[Andeveryroadyoutakewillalwaysleadyouho]
[……]
当这段旋律缓缓响起,鸟巢之上灯光如繁星闪烁,似乎在为每一位在鸟巢内拼搏过的运动员照亮归途。
苏灿的声音低柔却坚定,像一位送别者的叮咛,也像是一位归人的呼唤。
现场观众早已沉浸其中,有人早已热泪盈眶,有人轻轻哼唱,仿佛在与那段回忆告别。
更有人双手合十,像是在为曾经一起拼搏过的同伴默默祈福。
[It'sbeenalongdaywithoutyouyfriend]
[AndI'lltellyouallaboutitwhenIseeyouaga]
[we'veealongwayfrowherewebegan]
[ohI'lltellyouallaboutitwhenIseeyouaga]
[whenIseeyouaga]
[whenIseeyouaga,seeyouaga]
[whenIseeyouaga]
[……]
歌声进入尾声,舞台光影缓缓拉远,苏灿的身影在夜色与星光之间渐渐模糊。
他的最后一句低声呢喃,如同一封未寄出的信,藏着千言万语,却只留下一句“再见”。